| Estonien | |
| Information | |
| Langue officielle | |
|---|---|
| Institution de normalisation | Institute of the Estonian Language |
| ISO 639-1 | et |
| ISO 639-2 | est |
| ISO 639-3 | est |
| Bases | |
| Bonjour | Tervist |
| Merci | Tänan |
| Au revoir | Head aega |
| Oui | Jah |
| Non | Ei |
L'estonien est une langue finno-ougrienne, parlé principalement en Estonie.
Prononciation
[modifier | modifier le wikicode]Voyelles
[modifier | modifier le wikicode]Consonnes
[modifier | modifier le wikicode]Diphtongues communes
[modifier | modifier le wikicode]Grammaire
[modifier | modifier le wikicode]Base
[modifier | modifier le wikicode]Pour ce guide, nous employons la forme polie pour toutes les expressions, sur la présomption que vous parlerez la plupart du temps avec des gens que vous ne connaissez pas.
- Bonjour.
- Tervist. (X)
- Comment allez-vous ?
- Kuidas käsi käib? (X)
- Très bien, merci.
- Tänan, hästi. (X)
- Quel est votre nom ?
- Mis on teie nimi? (X)
- Mon nom est _____.
- Minu nimi on ____ (X)
- Heureux de vous rencontrer.
- Meeldiv teid kohata (X)
- S.v.p.
- Palun. (X)
- Merci.
- Tänan / Aitäh. (X)
- Il n'y a pas de quoi
- Palun. (X)
- Oui
- Jah (X)
- Non
- Ei (X)
- Excusez-moi
- Vabandage. (X)
- Je suis désolé.
- Vabandust. (X)
- Au revoir
- Head aega. (X)
- Je ne parle pas [beaucoup de] l'estonien.
- Ma ei räägi [palju] eesti keelt. (X)
- Parlez-vous français ?
- Kas te räägite prantsuse keelt? (X)
- Y a il quelqu'un qui parle français ici ?
- Kas on keegi siin kes räägid prantsuse keelt? (X)
- A l'aide !
- Aidake! (X)
- Bonjour (à toute heure de la journée)
- Tere päevast. (X)
- Bonjour (le matin)
- Tere hommikust. (X)
- Bonjour (l'après midi).
- X. (X)
- Bonsoir.
- Tere õhtust. (X)
- Bonne nuit
- Head ööd. (X)
- Bonsoir. (dans le sens de "au revoir")
- Head õhtut. (X)
- Je ne comprend pas
- Ma ei saa aru. (X)
- Où sont les toilettes ?
- Kus on tualett? (X)
Problèmes
[modifier | modifier le wikicode]- Ne me dérangez pas.
- Jäta mind rahule. (XX)
- Allez-vous en !!
- X !! (XX)
- Ne me touchez pas !
- Ära puuduta mind! (X)
- Je vais appeler la police.
- Ma kutsun politsei. (X)
- Police !
- Politsei! (X)
- Arretez ! Au voleur !
- Stop! Varas! (X)
- Aidez-moi, s'il vous plaît!
- X ! (X)
- C'est une urgence.
- See on hädaolukord. (X)
- Je suis perdu.
- Ma olen eksinud. (X)
- J'ai perdu mon sac.
- Ma kaotasin oma koti. (X)
- J'ai perdu mon porte-monnaie.
- Ma kaotasin oma rahakoti. (X)
- J'ai mal.
- Ma olen haige. (X)
- Je suis blessé.
- Ma olen vigastatud. (X)
- J'ai besoin d'un médecin.
- Ma vajan arsti. (X)
- Puis-je utiliser votre téléphone ?
- Kas ma võiksin teie telefoni kasutada? (X)
Nombres
[modifier | modifier le wikicode]- 0
- null (X)
- 1
- üks (X)
- 2
- kaks (X)
- 3
- kolm (X)
- 4
- neli (X)
- 5
- viis (X)
- 6
- kuus (X)
- 7
- seitse (X)
- 8
- kaheksa (X)
- 9
- üheksa (X)
- 10
- kümme (X)
- 11
- üksteist (X)
- 12
- kaksteist (X)
- 13
- kolmteist (X)
- 14
- neliteist (X)
- 15
- viisteist (X)
- 16
- kuusteist (X)
- 17
- seitseteist (X)
- 18
- kaheksateist (X)
- 19
- üheksateist (X)
- 20
- kakskümmend (X)
- 21
- kakskümmend üks (X)
- 22
- kakskümmend kaks (X)
- 23
- kakskümmend kolm (X)
- 30
- kolmkümmend (X)
- 40
- nelikümmend (X)
- 50
- viiskümmend (X)
- 60
- kuuskümmend (X)
- 70
- seitsekümmend (X)
- 80
- kaheksakümmend (X)
- 90
- üheksakümmend (X)
- 100
- sada (X)
- 200
- kakssada (X)
- 300
- kolmsada (X)
- 1000
- tuhat (X)
- 2000
- kaks tuhat (X)
- 1,000,000
- miljon (X)
- numéro ___ (train, bus, etc.)
- number ___ (X)
- demi
- pool (X)
- moins
- vähem (X)
- plus
- enam (X)
Temps
[modifier | modifier le wikicode]- maintenant
- nüüd (X)
- plus tard
- hiljem (X)
- avant
- enne (X)
- matin
- hommik (X)
- dans la matinée
- hommikul (X)
- après-midi
- pärastlõuna (X)
- soir
- õhtu (X)
- dans la soirée
- õhtul (X)
- nuit
- öö (X)
Heures
[modifier | modifier le wikicode]L'Estonie utilise normalement une horloge de 24 h.
- une heure du matin
- kell üks (X)
- deux heures du matin
- kell kaks (X)
- neuf heures du matin
- kell üheksa (X)
- midi
- keskpäev (X)
- une heure de l'après-midi
- kell kolmteist (X)
- deux heures de l'après-midi
- kell neliteist (X)
- six heures du soir
- kell kuus ôhtul (X)
- sept heures du soir
- kell seitse ôhtul (X)
- _____ moins le quart
- kolmveerand (suivi par l'heure qui approche)
- sept heures moins le quart, 18
- 45 : kolmveerand seitse (X)
- _____ et le quart
- veerand (suivi par l'heure PROCHAINE)
- sept heures et quart, 19
- 15 : veerand kaheksa (X)
- _____ et demi
- pool (suivi par l'heure PROCHAINE)
- sept heures et demi, 19
- 30 : pool kaheksa (X)
- minuit
- kesköö (X)
Durée
[modifier | modifier le wikicode]- _____ minute(s)
- ______ minut(it) (X)
- _____ heure(s)
- ______ tund(i) (X)
- _____ jour(s)
- ______ päev(a) (X)
- _____ semaine(s)
- ______ nädal(at) (X)
- _____ mois
- ______ kuu(d) (X)
- _____ année(s)
- ______ aasta(t) (X)
- hebdomadaire
- nädala- (X)
- mensuel
- kuu- (X)
- annuel
- aasta- (X)
Jours
[modifier | modifier le wikicode]- aujourd'hui
- täna (X)
- hier
- eile (X)
- demain
- homme (X)
- cette semaine
- sel nädalal (X)
- la semaine dernière
- möödunud nädalal (X)
- la semaine prochaine
- järgmisel nädalal (X)
- dimanche
- pühapäev (X)
- lundi
- esmaspäev (X)
- mardi
- teisipäev (X)
- mercredi
- kolmapäev (X)
- jeudi
- neljapäev (X)
- vendredi
- reede (X)
- samedi
- laupäev (X)
Mois
[modifier | modifier le wikicode]- janvier
- jaanuar (X)
- février
- veebruar (X)
- mars
- märts (X)
- avril
- aprill (X)
- mai
- mai (X)
- juin
- juuni (X)
- juillet
- juuli (X)
- août
- august (X)
- septembre
- september (X)
- octobre
- oktoober (X)
- novembre
- november (X)
- décembre
- detsember (X)
Écrire heure et date
[modifier | modifier le wikicode]Couleurs
[modifier | modifier le wikicode]- noir
- must (X)
- blanc
- valge (X)
- gris
- hall (X)
- rouge
- punane (X)
- bleu
- sinine (X)
- jaune
- kollane (X)
- vert
- roheline (X)
- orange
- oranž (X)
- violet
- lilla (X)
- marron
- pruun (X)
Transport
[modifier | modifier le wikicode]Bus et Train
[modifier | modifier le wikicode]- Combien coûte le billet pour aller à ____ ?
- Kui palju maksab pilet _____? (X)
- Un billet pour ____, je vous prie.
- Üks pilet _____, palun. (X)
- Où va ce train/bus ?
- Kuhu see rong/buss sõidab? (X?)
- Où est le train/bus pour ____ ?
- Kust väljub rong/buss _____? (X ____ ?)
- Ce train/bus s'arrête-t-il à ____ ?
- Kas see rong/buss peatub _____? (X _____?)
- Quand le train/bus pour ____ part-il ?
- Millal väljub rong/buss _____? (X _____ ?)
- Quand ce train/bus arrivera-t-il à _____ ?
- Millal saabub rong/buss _____? (X _____)
Directions
[modifier | modifier le wikicode]- Ou se trouve _____ ? ?
- kus asub ….? (X _____)
- …la gare ?
- …rongijaam? (X?)
- …la gare routière ?
- …bussijaam? (X?)
- … l'aéroport ?
- …lennujaam? (X)
- …downtown?
- …kesklinn? (X)
- … la banlieue ?
- linnaosa (X?)
- …l'auberge de jeunesse ?
- noortehostel (X)
- …l'hôtel _____ ?
- … _____ hotell? (X)
- …l'ambassade française/belge/suisse/canadienne?
- …prantsuse/belgia/sveitsi/Kanada saatkond (X)
- Où y'a-t-il peins de…
- X (X)
- …hôtels?
- …hotelle? (X)
- …restaurants?
- …restorane? X (X)
- …bars?
- …baare? (X)
- …sites à visiter ?
- …vaatamisväärsusi? (X)
- Pouvez-vous me montrer sur la carte ?
- Kas te näitaksite mulle kaardil? (X?)
- rue
- tänavat (X)
- Tournez à gauche
- Pööra vasakule. (X)
- Tournez à droite.
- Pööra paremale. (X)
- gauche
- vasak (X)
- droite
- parem (X)
- tout droit
- otse edasi (X)
- en direction de _____
- _____ suunas (X)
- après le/la _____
- _____ mööda (X)
- avant le/la _____
- enne _____ (X)
- Repèrez le/la _____.
- X (X)
- carrefour
- ristmik/risttee (X)
- nord
- põhi (X)
- sud
- lõuna (X)
- est
- ida (X)
- ouest
- lääs (X)
- en haut
- ülesmäge (X)
- en bas
- allamäge (X)
Taxi
[modifier | modifier le wikicode]- Taxi!
- Takso! (X!)
- Amenez moi à _____, je vous prie.
- Viige mind _____, palun. (X)
- Combien cela coûte-t-il d'aller à _____?
- Kui palju maksab sõit _____? (X _____?)
- Amenez-moi là, je vous prie.
- Viige mind sinna, palun. (X)
Logement
[modifier | modifier le wikicode]- Avez-vous des chambres libres ?
- Kas teil on vabu kohti? (X?)
- Combien coûte une chambre pour une personne/deux personnes ?
- Kui palju maksab number ühele/kahele inimesele? (X?)
- Est-ce que dans la chambre il y a…
- Kas numbri juurde kuulub/kuuluvad… (X …)
- …des draps ?
- …voodilinad? (X?)
- …une salle de bain ?
- …vannituba? (X?)
- …un téléphone ?
- …telefon? (X?)
- …une télé ?
- …televiisor? (X?)
- Puis-je visiter la chambre ?
- Kas ma tohin seda vaadata enne? (X?)
- Vous n'avez pas de chambre plus tranquille ?
- Kas teil on mõni vaiksem? (X?)
- … plus grande ?
- …suurem? (… X?)
- …plus propre ?
- …puhtam? (… X?)
- …moins chère?
- …odavam? (… X?)
- bien, je la prends.
- Olgu, ma võtan selle. (X)
- Je compte rester _____ nuit(s).
- Ma jään _____ ööks. (X)
- Pouvez-vous me suggérer un autre hôtel?
- Kas te saate soovitada mõnda teist hotelli? (X?)
- Avez-vous un coffre-fort ?
- Kas teil on seif? (X?)
- … des casiers ?
- …kapp? (…)
- Le petit-déjeuner/dîner est-il inclus ?
- Kas hommikueine/õhtueine kuuluvad selle juurde? (X?)
- À quelle heure est le petit-déjeuner/souper ?
- Mis kell on hommikueine/õhtueine? (?)
- Veuillez nettoyer ma chambre..
- Palun, koristage mu tuba. (X)
- Pouvez-vous me réveiller à _____ heure ?
- Kas te ärataksite mind kell _____? (X _____X)
- Je veux vous signaler mon départ.
- Ma soovin ennast välja registreerida. (X)
Argent
[modifier | modifier le wikicode]- Acceptez-vous les euros?
- Kas te võtate vastu __________ ? (X?)
- Acceptez-vous les francs suisses?
- Kas te võtate vastu __________ ? (X?)
- Acceptez-vous les dollars canadiens?
- Kas te võtate vastu Kanada dollareid? (X?)
- Acceptez-vous les cartes de crédit ?
- Kas te võtate vastu krediitkaarte? (X?)
- Pouvez-vous me faire le change ?
- Kas te saa(ksi)te mulle raha/valuutat vahetada? (X?)
- Où puis-je faire le change ?
- Kus ma saa(ksi)n raha/valuutat vahetada? (X?)
- Pouvez-vous me faire le change sur un traveler's chèque ?
- Kas te saa(ksi)te mulle reisitšeki/akreditiivi vahetada? (X?)
- Où puis-je échanger un traveler's chèque ?
- Kus ma saa(ksi)n reisitšeki/akreditiivi vahetada? (X?)
- Quel est le taux de change ?
- Milline on valuuta kurss? (X?)
- Où puis-je trouver un distributeur de billets ?
- Kus on (üks) rahaautomaat? (X?)
Nourriture
[modifier | modifier le wikicode]- Une table pour une personne/deux personnes, je vous prie.
- Laud ühele/kahele (inimesele), palun. (X)
- Puis-je avoir le menu ?
- Kas ma saaksin vaadata menüüd, palun? (X?)
- Puis-je visiter les cuisines ?
- Kas ma tohin vaadata köögis? (X?)
- Quelle est la spécialité de la maison ?
- Kas teil on eriroog? (X?)
- Y a-t-il une spécialité locale ?
- Kas teil on kohalik eriroog? (X?)
- Je suis végétarien.
- Ma olen taimetoitlane. (X)
- Je ne mange pas de porc.
- Ma ei söö sealiha. (X)
- Je ne mange que de la viande cachère.
- Ma söön ainult koššertoitu. (X)
- Pouvez-vous cuisiner léger ? (avec moins d'huile/beurre/lard)
- Kas te saate teha seda väherasvaseks, palun? (X?)
- menu
- menüü (X)
- à la carte
- menüü (X)
- petit-déjeuner
- hommikusöök (X)
- déjeuner
- lõuna(söök) (X)
- thé
- tee (X)
- souper
- õhtusöök (X)
- Je voudrais _____
- Ma soovin _____. (X _____)
- Je voudrais un plat avec _____.
- Ma soovin rooga, milles oleks _____. (X _____)
- du poulet
- kana (X)
- du bœuf
- veiseliha/loomaliha (X)
- du cerf
- pôdraliha (X)
- du poisson
- kala (X)
- du saumon
- forelli (X)
- du thon
- tuunikala (X)
- du merlan
- heik (X)
- de la morue
- tursk (X)
- des fruits de mer
- meretoidud (X)
- de la dulse
- punased vetikad (X)
- du homard
- merevähk (X)
- des palourdes
- merekarp (X)
- des huîtres
- austrikarp (X)
- des moules
- rannakarp (X)
- des escargots
- tigu (X)
- des grenouilles
- konn (X)
- du jambon
- sink (X)
- du porc/cochon
- sealiha (X).
- du sanglier
- metssiga (X)
- des saucisses
- vorst (X)
- du fromage
- juust (X)
- des œufs
- munad (X)
- une salade
- salat (X)
- des légumes (frais)
- (värsked) köögiviljad (X)
- des fruits (frais)
- (värsked) puuviljad (X)
- du pain
- leib (X)
- toast
- röstsai (X)
- des pâtes
- nuudlid, makaronid (X)
- du riz
- riis (X)
- des haricots
- oad (X)
- Puis-je avoir un verre de _____?
- Kas ma saaksin klaasi _____? (X _____?)
- Puis-je avoir une tasse de _____?
- Kas ma saaksin kruusi _____? (X _____?)
- Puis-je avoir une bouteille de _____?
- Kas ma saaksin pudeli _____? (X _____?)
- café
- kohv (X)
- thé
- tee (X)
- jus
- mahl (X)
- eau gazeuse
- gaseeritud vesi (X)
- eau
- vesi (X)
- bière
- õlu (X)
- vin rouge/blanc
- punane/valge vein (X)
- Puis-je avoir du _____?
- Kas ma saaksin natuke _____? (X)
- sel
- sool (X)
- poivre
- must pipar (X)
- beurre
- või (X)
- S'il vous plaît ? (attirer l'attention du serveur)
- Vabandage, kelner? (X)
- J'ai fini
- Ma olen lõpetanud. (X)
- C'était délicieux.
- See oli maitsev. (X)
- Vous pouvez débarrasser la table.
- Palun koristage taldrikud (ära). (X)
- L'addition je vous prie.
- Arve, palun. (X)
Bars
[modifier | modifier le wikicode]- Servez-vous de l'alcool ?
- Kas te serveerite alkoholi? (X)
- Est-ce qu'il y a service à table ?
- Kas on lauateenindus? (X?)
- Une bière/deux bières, s'il vous plaît..
- Õlu/kaks õlut, palun. (X)
- Un verre de vin rouge/blanc, s'il vous plaît
- Klaas punast/valget veini, palun. (X)
- Une grande bière , s'il vous plaît..
- Üks pint, palun. (X)
- Une bouteille, s'il vous plaît.
- Üks pudel, palun. (X)
- whisky
- viski (X)
- vodka
- vodka/viin (X)
- rhum
- rumm (X)
- de l'eau
- vesi (X)
- soda
- klubi jook (X)
- Schweppes
- toonik (X)
- jus d'orange
- apelsinimahl (X)
- Coca
- kokakoola (X)
- Est-ce que vous avez des apéritifs (dans le sens chips ou cacahuètes) ?
- Kas teil on (baari)suupisteid? (X)
- Encore un/une autre, s'il vous plaît.
- Palun, üks veel. (X)
- Un autre pour la table, s'il vous plaît.
- X (X)
- À quelle heure fermez-vous ?
- Millal on sulgemisaeg? (…)
Achats
[modifier | modifier le wikicode]- Avez-vous ceci dans ma taille ?
- Kas teil on seda minu suuruses? (X)
- Combien ça coûte ?
- Kui palju see maksab? (X)
- C'est trop cher !
- See on liiga kallis. (X)
- Pourriez-vous accepter _____?
- Kas te võtaksite _____? (X)
- cher
- kallis (X)
- bon marché
- odav (X)
- Je ne peux pas le/la payer.
- Ma ei saa seda endale lubada. (X)
- Je n'en veux pas
- Ma ei soovi seda. (X)
- Vous me trompez.
- Te petate mind. (X)
- Je ne suis pas intéressé.
- Ma pole huvitatud. (X)
- bien, Je vais le/la prendre.
- Olgu, ma võtan selle. (X)
- Je pourrais avoir un sac ?
- Kas ma saaksin (kile)koti? (X)
- Livrez-vous à l'étranger ?
- Kas te transpordite (üle mere)? (X)
- J'ai besoin…
- Mul on vaja… (X)
- …de dentifrice.
- …hambapastat. (X)
- …d'une brosse à dents.
- …hambaharja. (X)
- …tampons.
- …tampoone. (X)
- …de savon.
- …seepi. (X)
- …de shampooing.
- …šampooni. (X)
- …un analgésique (aspirine, ibuprofen)
- …valuvaigistit. (X)
- …un médicament pour un rhume.
- …nohurohtu. (X)
- …de médicament pour l'estomac.
- …kõhu(valu)ravimit. (X)
- …d'un rasoir.
- …habemenuga/pardlit. (X)
- …de piles.
- …patareisid. (X)
- …d'une parapluie
- …vihmavarju. (X)
- …d'une ombrelle. (soleil)
- (päikese) vihmavarjat. (X)
- …d'une crème solaire.
- …päikesekreemi. (X)
- …d'une carte postale.
- …postkaarti. (X)
- …des timbres à poste..
- …postmarke. (X)
- …du papier à lettres.
- …kirjutuspaberit. (X)
- …d'un stylo.
- …pastapliiatsit. (X)
- …de livres en français.
- …xxkeelset raamatut. (X)
- …des magazines en français.
- …xxkeelset ajakirja. (X)
- …un journal en français.
- …xxkeelset ajalehte. (X)
- …d'un dictionnaire français-estonien.
- …xx-Eesti sõnaraamatut. (X)
Conduire
[modifier | modifier le wikicode]- Je voudrais louer une voiture.
- Ma tahan/soovin rentida autot. (X)
- Je pourrais être assuré(e) ?
- Kas ma võin saada kindlustust? (X)
- stop (sur un panneau)
- stop (X)
- sens unique
- ühesuunaline liiklus (X)
- cédez le passage
- teed andma (X)
- stationnement interdit
- parkimine keelatud (X)
- limite de vitesse
- kiiruspiirang (X)
- station essence
- kütusejaam (X)
- l'essence
- bensiin (X)
- diesel
- diiselkütus (X)
Autorité
[modifier | modifier le wikicode]- Je n'ai rien fait de mal..
- Ma pole midagi valesti teinud. (X)
- C'est une erreur.
- See oli arusaamatus. (X)
- Où m'emmenez-vous ?
- Kuhu te mind viite? (X)
- Suis-je en état d'arrestation ?
- Kas ma olen arreteeritud (arresti all)? (X)
- Je suis citoyen français/belge/suisse/canadien.
- Ma olen xx/xx/xx/Kanada kodanik. (X)
- Je suis citoyenne française/belge/suisse/canadienne
- Ma olen xx/xx/xx/Kanada kodanik. (X)
- Je dois parler à l'ambassade/au consulat français/belge/suisse/canadien
- Ma soovin rääkida xx/xx/xx/Kanada saatkonnaga/konsulaadiga.(X)
- Je voudrais parler à un avocat.
- Ma soovin rääkida advokaadiga. (X)
- Pourrais-je simplement payer une amende ?
- Kas ma võin nüüd lihtsalt trahvi ära tasuda? (X)

French
Deutsch