Hungarian phrasebook



Hungarian (magyar) is a Uralic, non-Indo-European linguistic island spoken in Central Europe found mainly in Hungary but also in parts of Austria, Slovakia, Romania, Ukraine, Slovenia, Croatia and Serbia. It is surrounded by, but not related to, Germanic, Romance and Slavic languages, from which it borrows heavily (the ö, the ü and the knack for combining two-words-in-one from German, the soft sign from Slavs). Its closest relatives are Khanty and Mansi, both spoken in the Khanty–Mansi Autonomous Okrug of Russia. Two of Hungarian's distant relatives, both spoken in Europe, are Finnish and Estonian. It shares the following properties with them:

  • There is no grammatical gender.
  • The first syllable is almost always stressed (including in borrowed words).
  • Vowel and consonant length are distinctive; i.e., the meanings of words change when they are altered.
  • Words are marked by case endings ("suffixes") which take on vowels similar to those in the words (e.g., a vonat Budára vagy Pestre közlekedik = the train goes to Buda or Pest). This feature makes Hungarian an agglutinative language.
  • The importance of the similarity of vowels is a common aspect among languages which share a feature known as vowel harmony. The rules of vowel harmony are quite complex, but the phenomenon basically consists of vowels produced in the front of the mouth being placed together and vowels produced in the back of the mouth being placed together, with front and back vowels not being used together.

Remember, one difference in pronunciation or vowel length can lead to misinterpretation.

Understand[edit]

English-speakers tend to find most everything about the written language tough going, including a number of unusual sounds like gy (often pronounced like the d in "during" in British English and ű (vaguely like a long English e as in me with rounded lips), as well as agglutinative grammar that leads to fearsome-looking words like eltéveszthetetlen (unmistakable) and viszontlátásra (goodbye).

Also, letters can be pronounced differently than in English: the "s" always has a "sh" sound, the "sz" has the "s" sound, and the "c" is pronounced like the English "ts", to name a few. On the upside, it is written with the familiar Roman alphabet (though one adorned with lots of accents), and — unlike English — it has almost totally phonetic spelling. This means that if you learn how to pronounce the 44 letters of the alphabet and the digraphs, you will be able to pronounce almost every Hungarian word properly.

The stress always falls on the first syllable of any word, so all the goodies on top of the vowels are pronunciation cues, and not indicators of stress. Diphthongs are almost nonexistent in Hungarian (except in adopted foreign words). Just one of many profound grammatical differences from most European languages is that Hungarian does not have or need the verb "to have" in the sense of possession - the indicator of possession is attached to the possessed noun and not the possessor, e.g. Kutya = dog, Kutyám = my dog, Van egy kutyám = I have a dog, or literally "Is one dog-my".

Hungarian has a very specific case system which encompasses the grammatical, locative, oblique, and the less productive; for example a noun used as the subject has no suffix, while when used as an direct object, the letter "t" is attached as a suffix, with a vowel if necessary. One simplifying aspect of Hungarian is that there is no grammatical gender, even with the pronouns "he" or "she", which are both "ő", so one does not have to worry about the random Der, Die, Das sort of thing that occurs in German; "the" is simply "a", or "az" if the following noun starts with a vowel. In Hungarian, family name precedes given name, as in some Asian languages. And the list of differences goes on and on, such as the definite and indefinite conjugational system, vowel harmony, etc. Attempting anything beyond the very basics will gain you a great deal of respect since so few non-native Hungarians ever attempt to learn any of this difficult but fascinating language.

Pronunciation guide[edit]

Vowels[edit]

Vowel length is indicated by the acute accent. Words are often distinguished only by vowel length: e.g., kór "disease" vs. kor "age".

a
like 'o' in "oat" (a very deep "o") → [SYMBOL: å]
á
like 'a' in "father" → [SYMBOL: a]
e
like 'e' in "let" → [SYMBOL: e]
é
like 'a' in "say" → [SYMBOL: ey]
i
like i in "machine", but shorter → [SYMBOL: i]
í
like 'ee' in "seem" → [SYMBOL: ee]
o
like 'o' in "or" → [SYMBOL: o]
ó
like 'o' in "so" → [SYMBOL: oa]
ö
like 'ö' in German "schön" or English "shun" (with rounded lips) → [SYMBOL: ø]
ő
like 'ö' but longer → [SYMBOL: ø̱]
u
like 'u' in "Luke" → [SYMBOL: ou]
ú
like 'oo' in "moon" → [SYMBOL: oo]
ü
like 'ü' in German "über" (like "ee" with rounded lips) → [SYMBOL: ů]
ű
like "ü" but longer → [SYMBOL: ů̱]

Consonants[edit]

Only the consonants having sounds different from those in English are noted here. Consonant length is distinctive: tizenegyedik "eleventh" vs. tizennegyedik "fourteenth". Consonants written with two letters are doubled by doubling the first letter: asszony "woman". Exception: tizennyolc is tizen-nyolc. Think of pronouncing 'Ben Nevis' with the two n's pronounced separately, with a split-second pause between them.

c
like 'ts' in hats → [SYMBOL: ts]
cs
like 'ch' in chair → [SYMBOL: ch]
dzs
like 'dg' in badge → [SYMBOL: j]
gy
like 'd' in duty or 'de y' in made your → [SYMBOL: dj]
j
like 'y' in yes → [SYMBOL: y]
ly
same as j; except at the end of a word, where it is a palatised l
ny
as in canyon or 'ñ' in señor → [SYMBOL: ny]
r
always rolled like as in Spanish "María: less guttural than German
s
as in sugar → [SYMBOL: sh]. It is easy to confuse this with sz!
sz
like 's' in see → [SYMBOL: s]
ty
like the 't' in tube or 'ty' in at you [SYMBOL: ty]
zs
like 'g' in genre or 's' in pleasure → [SYMBOL: zh]

Grammar[edit]

Unless you are seriously considering mastering Hungarian, learning Hungarian grammar on your trip is not realistic. But it can help to at least recognize that the following verb conjugations and noun/adjective declensions are used. Perhaps the most difficult feature of Hungarian is the presence of 18 Grammatical Cases. Hungarian usually follows a Subject-Object-Verb word syntax, and like most Uralic languages, is an agglutinative language.

Case System[edit]

  • Nominative: The subject of the sentence, usually no ending.
  • Accusative: Showing possession of the direct object.
  • Illative: When the subject goes into something.
  • Inessive: When the subject goes in something.
  • Elative: When the subject goes out of or out from something.
  • Sublative: When the subject goes onto the object.
  • Suppressive: When the subject goes on or at a particular object.
  • Delative: When the subject goes off, from or about the object.
  • Allative: Towards the object.
  • Adessive: Near, at the object.
  • Ablative: (away) from an object.
  • Dative: to, for an object.
  • Instrumental: With/By an object.
  • Translative: (turning) into
  • Causal-Final: for the purpose of doing something
  • Essive-Formal: As
  • Terminative: Up to/Until
  • Distributive: Per, each.

Phrase list[edit]

Basics[edit]

Common signs


OPEN
Nyitva
CLOSED
Zárva
ENTRANCE
Bejárat
EXIT
Kijárat
PUSH
Tolni
PULL
Húzni
TOILET
Mosdó
MEN
Férfi
WOMEN
FORBIDDEN
Tilos
Hello.
Szervusz. (SER-voos)
Hello. (informal)
Szia. (SEE-å) [like English "See ya!", (what a coincidence!)]
How are you?
Hogy vagy? (hodj vådj)
Fine, thank you.
Köszönöm, jól. (KØ-sø-nøm, yoal)
What is your name?
Hogy hívják? (hodj HEEV-yak?)
My name is ______ .
______ vagyok. ( _____ VÅ-djok.)
Nice to meet you.
Örvendek. (ØR-ven-dek)
Please.
Kérem. (KEY-rem)
Thank you.
Köszönöm. (KØ-sø-nøm)
You're welcome.
Szívesen. (SEE-ve-shen)
Yes.
Igen. (EE-gen)
No.
Nem. (nem)
Excuse me. (getting attention)
Elnézést. (EL-ney-zeysht)
Excuse me. (begging pardon)
Bocsánatot kérek. (BO-cha-nå-tot KEY-rek)
I'm sorry.
Bocsánat. (BO-cha-nåt)
Goodbye
Viszontlátásra. (VEE-sont-la-tash-rå)
Goodbye (informal)
Viszlát/Szia. (VEES-lat/SEE-å)
I can't speak Hungarian [well].
Nem tudok [jól] magyarul. (nem TOU-dok MÅ-djå-roul)
Do you speak English?
Beszél angolul? (BE-seyl ÅN-go-loul?)
Is there someone here who speaks English?
Beszél itt valaki angolul? (BE-seyl it VÅ-lå-ki ÅN-go-loul)
Help!
Segítség! (SHE-geet-sheyg!)
Look out!
Vigyázz! (VEE-djaz)
Good morning. (before around 9 AM)
Jó reggelt! (yoa REG-gelt)
Good morning. (after 9 AM)
Jó napot! (yoa NÅ-pot)
Good afternoon.
Jó napot! (yoa NÅ-pot)
Good evening.
Jó estét! (yoa ESH-teyt)
Good night.
Jó éjt! or Jó éjszakát! (yoa eyt / yoa EY-så-kat)
I don't understand.
Nem értem. (nem EYR-tem)
Where is the toilet?
Hol van a mosdó? (hol vån å MOSH-doa?)

Problems[edit]

Leave me alone.
Hagyj békén! (hådʸ BEY-keyn)
Don't touch me!
Ne érj hozzám! (ne eyrʸ)
I'll call the police.
Hívom a rendőrséget. (HEE-vom å REN-dø̱r-shey-get)
Police!
Rendőrség! (REN-dø̱r-sheyg)
Stop! Thief!
Megállj! Tolvaj! (ME-"guy" Thol-vay)
I need your help.
Segítened kell. (SHE-gee-te-ned kel)
It's an emergency.
Vészhelyzet van. (VEYS-hey-zet vån)
I'm lost.
Eltévedtem. (EL-tey-ved-tem)
I lost my bag.
Elveszett a táskám. (EL-ve-set å TASH-kam)
I lost my wallet.
Elveszett a tárcám. (EL-ve-set å TAR-tsam)
I'm sick.
Rosszul vagyok. (RO-soul VÅ-djok)
I've been injured.
Megsérültem. (MEG-shey-růl-tem)
I need a doctor.
Szükségem van egy orvosra. (SŮK-shey-gem vån edj Or-vosh-rå)
Can I use your phone?
Használhatom a telefonját? (HÅS-nal-hå-tom å TE-le-fon-yat)

Numbers[edit]

1
egy (edj)
2
kettő (KET-tø̱)
3
három (HA-rom)
4
négy (neydj)
5
öt (øt)
6
hat (håt)
7
hét (heyt)
8
nyolc (nyolts)
9
kilenc (KEE-lents)
10
tíz (teez)
11
tizenegy (TEEZ-en-edj)
12
tizenkettő (TEEZ-en-ket-tø̱)
13
tizenhárom (TEEZ-en-ha-rom)
14
tizennégy (TEEZ-en-neyj)
15
tizenöt (TEEZ-en-øt)
16
tizenhat (TEEZ-en-håt)
17
tizenhét (TEEZ-en-heyt)
18
tizennyolc (TEEZ-en-nyolts)
19
tizenkilenc (TEEZ-en-ki-lents)
20
húsz (hoos)
21
huszonegy (HOOS-on-edj)
22
huszonkettő (HOOS-on-ket-tø̱)
23
huszonhárom (HOOS-on-ha-rom)
30
harminc (HÅR-mints)
40
negyven (NEDJ-ven)
50
ötven (ØT-ven)
60
hatvan (HÅT-vån)
70
hetven (HET-ven)
80
nyolcvan (NYOLTS-vån)
90
kilencven (KEE-lents-ven)
100
száz (saz)
200
kétszáz (KEYT-saz)
300
háromszáz (HA-rom-saz)
400
négyszáz (NEYDJ-saz)
500
ötszáz (ØT-saz)
600
hatszáz (HÅT-saz)
700
hétszáz (HET-szaz)
800
nyolcszáz (NYOLTS-saz)
900
kilencszáz (KEE-lent-saz)
1000
ezer (E-zer)
2000
kétezer (KEYT-e-zer)
1,000,000
millió (MIL-li-oa)
1,000,000,000
milliárd (MIL-li-ard)
1,000,000,000,000
billió (BI-li-oa)
number _____ (train, bus, etc.)
szám _____ (sam)
half
fél (feyl)
less
kevesebb (KE-ve-sheb)
more
több (tøb)

Time[edit]

now
most (mosht)
later
később (KEY-shø̱b)
before
előbb (E-lø̱b)
early morning (before sunrise)
hajnal (HÅY-nål)
early morning (after sunrise but before around 9 a.m.)
reggel (REG-gel)
morning
délelőtt (DEY-le-lø̱t)
afternoon
délután (DEY-lou-tan)
evening
este (ESH-te)
night
éjszaka/éjjel (EY-så-kå/EY-yel)

Clock time[edit]

one o'clock AM
hajnali egy óra (HÅY-nål-i edj OA-rå)
two o'clock AM
hajnali két óra (HÅY-nål-i keyt OA-rå)
nine o'clock AM
kilenc óra (KI-lents OA-rå)
noon
dél (deyl)
one o'clock PM
délután egy óra (DEY-lou-tan edj OA-rå)
two o'clock PM
délután két óra (DEY-lou-tan keyt OA-rå)
nine o'clock PM
este kilenc óra (ESH-te KI-lents OA-rå)
midnight
éjfél (EY-feyl)

Duration[edit]

_____ minute(s)
_____ perc (perts)
_____ hour(s)
_____ óra (OA-rå)
_____ day(s)
_____ nap (nåp)
_____ week(s)
_____ hét (heyt)
_____ month(s)
_____ hónap (HOA-nåp)
_____ year(s)
_____ év (eyv)

Days[edit]

today
ma ()
yesterday
tegnap (TEG-nåp)
tomorrow
holnap (HOL-nåp)
this week
ezen a héten (E-zen å HEY-ten)
last week
múlt héten (moolt HEY-ten)
next week
jövő héten (YØ-vø̱ HEY-ten)
Sunday
vasárnap (VÅ-shar-nåp)
Monday
hétfő (HEYT-fø̱)
Tuesday
kedd (ked)
Wednesday
szerda (SER-da)
Thursday
csütörtök (CHŮT-ør-tøk)
Friday
péntek (PEYN-tek)
Saturday
szombat (SOM-båt)

Months[edit]

January
január (YÅ-nou-ar)
February
február (FEB-rou-ar)
March
március (MAR-tsi-oush)
April
április (A-pri-lish)
May
május (MAY-oush)
June
június (YOO-ni-oush)
July
július (YOO-li-oush)
August
augusztus (Å-ou-goust-oush­­)
September
szeptember (SEP-tem-ber)
October
október (OK-toa-ber)
November
november (NO-vem-ber)
December
december (DE-tsem-ber)

Writing time and date[edit]

26/12/2005
2005. 12. 26.
26th December 2005
2005. december 26.

Colors[edit]

black
fekete (FE-ke-te)
white
fehér (FE-heyr)
gray
szürke (SŮR-ke)
red
piros (PI-rosh), vörös (VØ-røsh)
blue
kék (keyk)
yellow
sárga (SHAR-gå)
green
zöld (zøld)
orange
narancssárga (NÅ-rånch-shar-gå)
purple
lila (LI-lå)
brown
barna (BÅR-nå)

Transportation[edit]

Bus and train[edit]

How much is a ticket to _____?
Mennyibe kerül egy jegy _____-ba/-be? (MEN-nyi-be KE-růl edj yedj _____ -bå/-be)
One ticket to _____, please.
Kérek egy jegyet _____-ba/-be. (KEY-rek edj yedj _____ -bå/-be)
Where does this train/bus go?
Hová megy ez a vonat/busz? (HO-va medj ez å VO-nåt/bous)
Where is the train/bus to _____?
Hol van a _____-ba/-be induló vonat/busz? (hol vån å _____ -bå/-be)
Does this train/bus stop in _____?
Megáll ez a vonat/busz _____-ban/-ben? (MEG-al ez å VO-nåt/bous _____-bån/-ben)
When does the train/bus for _____ leave?
Mikor indul a vonat/busz _____-ba/-be/-ra/-re? (MI-kor IN-doul å VO-nåt/bous _____-bå/-be/-rå/-re)
When will this train/bus arrive in _____?
Mikor érkezik meg ez a vonat/busz _____-ba/-be? (MI-kor EYR-ke-zik meg ez å VO-nåt/bous _____-bå/-be)

Directions[edit]

How do I get to _____ ?
Hogy jutok el _____-ba/-be/-ra/-re/-hoz/-hez/-höz ? (hodj YOU-tok el _____-bå/-be/-rå/-re/-hoz/-hez/-høz)
...the train station?
...a pályaudvarra/vasútállomásra? (å PA-yå-oud-vår-rå/VÅ-shoot-al-lo-mash-rå)
...the bus station?
...a buszpályaudvarra? (å bous-PA-yå-oud-vår-rå)
...the airport?
...a repülőtérre? (å RE-pů-lø̱-teyr-re)
...downtown?
...a belvárosba? (å BEL-va-rosh-bå)
...the youth hostel?
...az ifjúsági szállóba? (åz IF-yoo-sha-gi SAL-lo-bå)
...the _____ hotel?
...a _____ szállodába? (å _____ SAL-lo-da-bå)
...the American/Canadian/Australian/British consulate?
...az amerikai/kanadai/ausztrál/brit nagykövetségre? (åz Å-me-ri-kå-i/KÅ-nå-då-i/Å-oust-ral/brit NÅDJ-køv-et-sheyg-re)
Where are there a lot of...
Merre van sok... (MER-re vån shok)
...hotels?
...hotel? (HO-tel)
...restaurants?
...étterem? (EYT-ter-em)
...bars?
...bár? (“bar”)
...sites to see?
...látnivaló? (LAT-ni-vå-loa)
Can you show me on the map?
Megmutatnád a térképen? (MEG-mou-tåt-nad å TEYR-key-pen)
street
utca (OUT-tså)
Turn left.
Fordulj balra. (FOR-doulʸ BÅL-rå)
Turn right.
Fordulj jobbra. (FOR-doulʸ YOB-brå)
left
bal (bål)
right
jobb (yob)
straight ahead
egyenesen (E-dje-ne-shen)
towards the _____
_____ felé (FE-ley)
past the _____
_____-on túl (on tool)
before the _____
a(z) _____ előtt (å(z) _____ EL-ø̱t)
Watch for the _____.
Figyelj a _____-ra/-re. (FI-djelʸ å _____-rå/-re)
intersection
kereszteződés (KE-res-tez-ø̱-deysh)
north
észak (EY-såk)
south
dél (deyl)
east
kelet (KE-let)
west
nyugat (NYOU-gåt)
uphill
emelkedő (E-mel-ke-dø̱)
downhill
lejtő (LEY-tø̱)

Taxi[edit]

Taxi!
Taxi! (“taxi”)
Take me to _____, please.
Vigyen kérem a _____-ra/-re. (VI-djen KEY-rem å _____-rå/-re)
How much does it cost to get to _____?
Mennyibe kerül eljutni _____-ba/-be? (MEN-nyi-be KE-růl EL-yout-ni)
Take me there, please.
Vigyen oda, kérem. (VI-djen O-då, KEY-rem)

Lodging[edit]

Do you have any rooms available?
Van szabad szobájuk? (vån SÅ-båd SO-ba-youk)
How much is a room for one person/two people?
Mennyibe kerül egy szoba egy személyre/két személyre? (MEN-nyi-be KE-růl edj SO-bå edj SE-mey-re/keyt SE-mey-re)
Does the room come with...
Jár a szobához... (YAR å SO-ba-hoz)
...bedsheets?
...lepedő? (LE-pe-dø̱)
...a bathroom?
...fürdőszoba? (FŮR-dø̱-so-bå)
...a telephone?
...telefon? (TE-le-fon)
...a TV?
...TV? (TEY-vey)
May I see the room first?
Előbb megnézhetem a szobát? (E-lø̱b MEG-neyz-he-tem å SO-bat)
Do you have anything quieter?
Van valami csendesebb? (vån VÅ-lå-mi CHEN-de-sheb)
...bigger?
...nagyobb? (NÅDJ-ob)
...cleaner?
...tisztább? (TIS-tab)
...cheaper?
...olcsóbb? (OL-choab)
OK, I'll take it.
Rendben, kiveszem. (REND-ben, KI-ve-sem)
I will stay for _____ night(s).
_____ éjszakát maradok. (EY-så-kat MÅ-rå-dok)
Can you suggest another hotel?
Tudna javasolni egy másik hotelt? (TOUD-nå YÅ-vå-shol-ni edj MA-shik HO-telt)
Do you have a safe?
Van széfjük? (vån SEYF-yůk)
...lockers?
...zárható szekrényük? (ZAR-hå-toa SE-krey-nyůk)
Is breakfast/supper included?
Tartalmazza az ár a reggelit/vacsorát? (TÅR-tål-måz-zå åz ar å REG-ge-lit/VÅ-cho-rat)
What time is breakfast/supper?
Mikor van reggeli/vacsora? (MI-kor vån REG-ge-li/VÅ-cho-rå)
Please clean my room.
Takarítást kérek. (TÅ-kå-ree-tasht KEY-rek)
Can you wake me at _____?
Tudna _____-kor ébreszteni? (TOUD-nå _____-kor EY-bre-ste-ni)
I want to check out.
Kijelentkeznék. (KI-ye-lent-kez-neyk)

Money[edit]

Do you accept American/Australian/Canadian dollars?
Elfogadnak amerikai/ausztrál/kanadai dollárt? (EL-fo-gåd-nåk Å-me-ri-kå-i/Å-oust-ral/KÅ-nå-då-i DOL-lart)
Do you accept British pounds?
Elfogadnak angol fontot? (EL-fo-gåd-nåk ÅN-gol FONT-ot)
Do you accept euros?
Elfogadnak eurót? (EL-fo-gåd-nåk YOU-rot)
Do you accept credit cards?
Elfogadnak hitelkártyát? (EL-fo-gåd-nåk HI-tel-kart-yat)
Can you change money for me?
Válthatok Önnél pénzt? (VALT-hå-tok ØN-neyl peynzt)
Where can I get money changed?
Hol válthatok pénzt? (hol VALT-hå-tok peynzt)
Can you change a traveler's check for me?
Be tudna váltani utazási csekket a számomra? (be TOUD-nå VALT-å-ni OU-tå-za-shi CHEK-ket å SA-mom-rå)
Where can I get a traveler's check changed?
Hol tudok beváltani utazási csekket? (hol TOU-dok BE-valt-å-ni OU-tå-za-shi CHEK-ket)
What is the exchange rate?
Mi az árfolyam? (mi åz AR-fo-yåm)
Where is an automatic teller machine (ATM)?
Hol van bankautomata (ATM)? (hol vån BÅNK-å-ou-to-må-tå (AAH-teeh-em))

Eating[edit]

A table for one person/two people, please.
Egy ember/két ember számára kérek asztalt. (edj EM-ber/keyt EM-ber SA-ma-rå KEY-rek ÅS-tålt)
May I see the menu, please?
Megnézhetném a menüt, kérem? (MEG-neyz-het-neym å ME-nůt, KEY-rem)
Can I look in the kitchen?
Benézhetek a konyhába? (BE-neyz-he-tek å KONʸ-ha-bå)
Is there a house specialty?
Van házi specialitásuk? (vån HA-zi SPE-tsi-al-i-ta-shouk)
Is there a local specialty?
Van helyi specialitásuk? (vån HEY-i SPE-tsi-al-i-ta-shouk)
I'm a vegetarian.
Vegetárius/vegetáriánus vagyok. (VE-ge-tar-i-oush/VE-ge-tar-i-a-noush)
I don't eat pork.
Nem eszem disznóhúst. (nem E-sem DIS-noa-hoosht)
I don't eat beef.
Nem eszem marhahúst. (nem E-sem MÅR-hå-hoosht)
I only eat kosher food.
Csak kóser ételt eszem. (chåk KO-sher EY-telt E-sem)
Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard)
El tudja készíteni "könnyűnek"? (kevesebb olajjal/vajjal/zsírral) (el TOUD-yå KEY-see-te-ni KØN-nyů̱-nek (KE-ve-sheb- O-låy-yål/VÅY-yål/ZHEER-rål))
fixed-price meal
kötöttáras/fix áras fogás (KØ-tøt-ta-råsh/fiks A-rås FO-gash)
à la carte
à la carte (a la kart)
breakfast
reggeli (REG-ge-li)
lunch
ebéd (E-beyd)
tea (meal)
uzsonna (OU-zhon-nå)
supper
vacsora (VÅ-cho-rå)
I want _____.
Kérek _____-t. (KEY-rek _____ -t)
I want a dish containing _____.
Egy olyan fogást kérek, amiben van _____. (edj O-yån FO-gasht KEY-rek, Å-mi-ben vån _____)
chicken
csirkehús (CHIR-ke-hoosh)
beef
marhahús (MÅR-hå-hoosh)
fish
hal (hål)
ham
sonka (SHON-kå)
sausage
virsli/kolbász (VIRSH-li/KOL-bas)
cheese
sajt (shåyt)
eggs
tojás (TO-yash)
salad
saláta (SHÅ-la-tå)
(fresh) vegetables
(friss) zöldség (frish ZØLD-sheyg)
(fresh) fruit
(friss) gyümölcs (frish DJŮ-mølch)
bread
kenyér (KEN-yeyr)
toast
pirítós (PI-ree-toash)
noodles
galuska/nudli (GÅ-loush-kå/NOUD-li)
rice
rizs (reezh)
beans
bab (båb)
May I have a glass of _____?
Kaphatok egy pohár _____-t? (KÅP-hå-tok edj PO-har)
May I have a cup of _____?
Kaphatok egy csésze _____-t? (KÅP-hå-tok edj CHEY-se)
May I have a bottle of _____?
Kaphatok egy üveg _____-t? (KÅP-hå-tok edj Ů-veg)
coffee
kávé (KA-vey)
tea (drink)
tea (TE-å)
juice
gyümölcslé (DJŮ-mølch-ley)
(bubbly) water
(szénsavas/buborékos) víz ((SEYN-shå-våsh/BOU-bo-rey-kosh) veez)
water
víz (veez)
beer
sör (shør)
red/white wine
vörös/fehér bor (VØ-røsh/FE-heyr bor)
May I have some _____?
Kaphatok egy kevés _____-t? (KÅP-hå-tok edj KE-veysh _____ -t)
salt
só (shoa)
black pepper
feketebors (FE-ke-te-borsh)
butter
vaj (våy)
Excuse me, waiter? (getting attention of server)
Pincér, kérem! (PIN-tseyr, KEY-rem)
I'm finished.
Végeztem. (VEY-gez-tem)
It was delicious.
Nagyon finom volt. (NÅ-djon FI-nom volt)
Please clear the plates.
Kérem, törölje el a tányérokat. (KEY-rem TØR-øl-ye el å TA-nyeyr-o-kåt)
The check, please.
A számlát kérem. (å SAM-lat, KEY-rem)

Bars[edit]

Do you serve alcohol?
Felszolgálnak alkoholt? (FEL-sol-gal-nåk ÅL-ko-holt)
Is there table service?
Biztosítanak evőeszközöket? (BIZ-to-shee-tå-nåk EV-ø̱-es-kø-zø-ket)
A beer/two beers, please.
Egy sört/két sört kérek. (edj shørt/keyt shørt, KEY-rek)
A glass of red/white wine, please.
Egy pohár vörös/fehér bort kérek. (edj PO-har VØ-røsh/FE-heyr bort, KEY-rek)
A pint, please.
Egy korsóval kérek. (edj KOR-shoa-vål, KEY-rek)
A bottle, please.
Egy üveggel kérek. (edj Ů-veg-gel, KEY-rek)
_____ (hard liquor) and _____ (mixer) kérek.
((MIK-sør), KEY-rek)
whiskey
whiskey (VI-skee)
vodka
vodka (VOD-kå)
rum
rum (rom)
water
víz (veez)
soda
szóda (SOA-då)
tonic water
tonik (TO-nik)
orange juice
narancslé (NÅ-rånch-ley)
Coke
kóla (KO-la)
Do you have any bar snacks?
Van valami ropogtatnivalójuk? (vån VÅ-lå-mi RO-pog-tåt-ni-vål-oa-youk)
One more, please.
Még egyet kérek. (meyg E-djet, KEY-rek)
Another round, please.
Még egy kört kérek. (meyg edj kørt, KEY-rek)
When is closing time?
Mikor zárnak? (MI-kor ZAR-nåk)

Shopping[edit]

Do you have this in my size?
Van ez az én méretemben? (vån ez åz eyn MEY-re-tem-ben)
How much is this?
Mennyibe kerül (ez)? (MEN-nyi-be KE-růl (ez))
That's too expensive.
Az túl drága. (åz tool DRA-gå)
expensive
drága (DRA-gå)
cheap
olcsó (OL-choa)
I can't afford it.
Ezt nem engedhetem meg magamnak. (ezt nem EN-ged-he-tem meg MÅ-gåm-nåk)
I'm not interested.
Nem érdekel.
I don't want it.
Ez nem tetszik. (ez nem TET-sik)
You're cheating me.
Maga átver engem. (MÅ-gå AT-ver EN-gem)
I'm just looking/browsing.
Csak nézelődöm. (chåk NE-ze-lø̱-døm)
OK, I'll take it.
Rendben, elviszem. (REND-ben, EL-vis-em)
Can I have a bag?
Kaphatok egy zacskót? (KÅP-hå-tok edj ZÅCH-koat)
Do you ship (overseas)?
Vállalnak házhozszállítást (a tengerentúlra)? (VAL-lål-nåk HAZ-hozh-zal-lee-tasht (å TEN-ge-ren-tool-rå))
I need ___
___ van szükségem. (___ vån SŮK-shey-gem)
...toothpaste.
Fogkrémre... (FOG-kreym-re)
...a toothbrush.
Fogkefére... (FOG-ke-fey-re)
...tampons.
Tamponra... (TÅM-pon-rå)
...soap.
Szappanra... (SÅP-pån-rå)
...shampoo.
Samponra... (SHAM-pon-rå)
...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen)
Fájdalomcsillapítóra (például aszpirinre vagy ibuprofenre)... (FAY-då-lom-chil-lå-pee-toa-rå (PEL-da-oul ÅS-pi-rin-re vådj I-bou-pro-fen-re))
...cold medicine.
Meghűlés/megfázás elleni gyógyszerre... (MEG-hů̱-leys/MEG-fa-zash EL-le-ni DJOADJ-ser-re)
...stomach medicine.
Hasfogóra... (HÅSH-fo-goa-rå)
...a razor.
Borotvára... (BO-rot-va-rå)
...an umbrella.
Esernyőre... (E-sher-nyø̱-re)
...sunblock lotion.
Erős naptejre... (E-rø̱sh NÅP-tey-re)
...a postcard.
Képeslapra... (KEY-pesh-låp-rå)
...postage stamps.
Bélyegre... (BEY-⁽ʸ⁾eg-re)
...batteries.
Elemre... (E-lem-re)
...writing paper.
Üres papírra... (Ů-resh PÅ-peer-rå)
...a pen.
Tollra... (TOL-rå)
...English-language books.
Angol nyelvű könyvre... (ÅN-gol NYELV-ů̱ KØNʸ-vre)
...English-language magazines.
Angol nyelvű lapra/magazinra... (ÅN-gol NYELV-ů̱ LÅP-rå/MÅ-gå-zin-rå)
...an English-language newspaper.
Angol nyelvű újságra... (ÅN-gol NYELV-ů̱ OOY-shag-rå)
...an English-Hungarian dictionary.
Angol-magyar szótárra. (ÅN-gol/MÅ-djår SO-tar-rå)

Driving[edit]

I want to rent a car.
Autót szeretnék bérelni. (Å-ou-toat SE-ret-neyk BEY-rel-ni)
Can I get insurance?
Köthetek biztosítást? (KØT-he-tek BIZ-to-shee-tasht)
STOP (on a street sign)
STOP
one way
egyirányú (E-dji-ra-nyoo)
yield
elsőbbségadás kötelező (EL-shø̱b-shey-gå-dash KØ-te-le-zø̱)
no parking
megállni tilos (ME-gal-ni TI-losh)
speed limit
sebességkorlátozás (SHE-besh-sheyg-kor-la-to-zash)
gas (petrol) station
benzinkút (BEN-zin-koot)
petrol
benzin (BEN-zin)
diesel
gázolaj/dízel (GAZ-o-lay/DEE-zel)

Authority[edit]

I haven't done anything wrong.
Nem csináltam semmi rosszat. (nem CHIN-al-tåm SHEM-mi RO-såt)
It was a misunderstanding.
Félreértés volt. (FEYL-re-eyr-teysh volt)
Where are you taking me?
Hova visz engem? (HO-vå vis EN-gem)
Am I under arrest?
Le vagyok tartóztatva? (le VÅ-djok TÅR-toaz-tåt-vå)
I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
Amerikai/ausztrál/brit/kanadai állampolgár vagyok. (Å-me-ri-kå-i/Å-oust-ral/brit/KÅ-nå-då-i AL-låm-pol-gar VÅ-djok)
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
Az amerikai/ausztrál/brit/kanadai követséggel akarok beszélni. (åz Å-me-ri-kå-i/Å-oust-ral/brit/KÅ-nå-då-i KØ-vet-shey-gel Å-kå-rok BE-seyl-ni)
I want to talk to a lawyer.
Ügyvéddel akarok beszélni. (ŮDJ-veyd-del Å-kå-rok BE-seyl-ni)
Can I just pay a fine now?
Nem lehetne csak büntetést fizetni? (nem LE-het-ne chåk BŮN-te-teysht FI-zet-ni)

Learning more[edit]

How do you say (in Hungarian) _____ ?
Hogy mondják (magyarul) _____ ? (hodj MOND-yak (MÅ-djår-oul) _____)
What is this/that called?
Hogy hívják ezt/azt? (hodj HEEV-yak ezt/åzt)


This Hungarian phrasebook has guide status. It covers all the major topics for traveling without resorting to English. Please contribute and help us make it a star!