Norsk bokmål: Utsikt over byen med havnen i bakgrunnen. Postkort. Ett av bildene fra reisen til Sibir i perioden 2. august - 26. oktober 1913. Fridtjof Nansen fortsatte sin transsibirske reise med den delvis nye jernbanen fra Krasnojarsk helt til Vladivostok. English: View of the city with the harbor in the background. Postcard. One of the pictures from the journey to Siberia between Aug. 2 and Oct. 26, 1913. Fridtjof Nansen continued his trans-Siberian journey by railroad, some of it recently finished, from Krasnoyarsk all the way to Vladivostok. Deutsch: Blick über die Stadt mit dem Hafen im Hintergrund. Postkarte. Eines der Bilder der Reise nach Sibirien in der Periode 2. August - 26. Oktober 1913. Fridtjof Nansen setzte seine transsibirische Reise mit der teilweise neuen Eisenbahn von Krasnojarks bis Vladivostok fort. Español: Vista sobre la ciudad con el puerto al fondo. Tarjeta postal. Una de las fotografías del viaje a Siberia en el período 2 de agosto-26 de octubre de 1913. Fridtjof Nansen continuó su travesía transiberiana con una línea de ferrocarril en parte nueva desde Krasnoiarsk hasta Vladivostok. Français : Vue de la ville avec le port en fond. Carte postale. Une des images du voyage en Sibérie du 2 août au 26 octobre 1913. Fridtjof Nansen a poursuivi son voyage transsibérien sur le chemin de fer, certaines parties récemment finies, de Krasnoïarsk jusqu'à Vladivostok. Nederlands: Uitzicht op de stad met de haven op de achtergrond. Briefkaart. Een foto van de reis naar Siberië van 2 augustus tot 26 oktober 1913. Fridtjof Nansen zette zijn Transsiberische reis van Krasnojarsk verder voort met de trein naar Vladivostok. Een deel van de spoorlijn was pas gebouwd. изображённое место: Russland, Vladivostok |